Keine exakte Übersetzung gefunden für زِيَادَةُ النَّفَقَاتِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch زِيَادَةُ النَّفَقَاتِ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En este contexto, el Gobierno reconoce que debe reajustar su política para prestar mayor apoyo a los gastos en favor de los pobres.
    وتسلّم الحكومة، في هذا السياق، بأن عليها إعادة توجيه سياستها بحيث تشجع زيادة النفقات المخصصة للفقراء.
  • A pesar del aumento de los gastos ordinarios, se registró un superávit de casi 11 millones de dólares.
    وكان هناك فائض متكرر بلغ نحو 11 مليون دولار وذلك رغم زيادة النفقات المتكررة.
  • Es preciso velar por que los gastos de personal no aumenten por la aplicación inadecuada de tal sistema.
    وعلينا أن نحذر من زيادة النفقات المرتبطة بالعاملين بسبب التطبيق غير السليم لذلك النظام.
  • En consecuencia, el exceso de gastos en relación con las consignaciones aprobadas en la sección “Gastos de personal” asciende a 472.769 dólares.
    ونتيجة لذلك، تبلـغ زيادة النفقات في الباب ”تكاليف الموظفين“ 769 472 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
  • No obstante, los gastos por concepto de seguridad y protección no deben incrementarse a expensas de las demás actividades de la Organización.
    ومع ذلك لا يجب أن تتم زيادة نفقات السلامة والأمن على حساب الأنشطة الأخرى للمنظمة.
  • Los gastos más elevados se justifican de la siguiente manera:
    وقد احتسبت الزيادة في النفقات على الوجه التالي:
  • Los gastos en exceso de lo previsto para comunicaciones se debieron principalmente a que las tarifas efectivas de las comunicaciones comerciales fueron más altas que las presupuestadas.
    وترجـع زيادة النفقات تحت بند الاتصالات، في المقام الأول، إلى ارتفاع المعدلات الفعلية للاتصالات التجارية عن المعدلات المدرجة في الميزانية.
  • Un aumento en el ámbito y el número de participantes en un curso planeado sobre gestión de incidentes con toma de rehenes también contribuyó al exceso de gastos.
    ومن العوامل المساهمة أيضا في زيادة النفقات توسيع نطاق وعدد المشاركين في دورة تدريبية مقررة بشأن إدارة حوادث الاختطاف.
  • Para comprender mejor la tendencia, el incremento de los gastos tendría que considerarse desde el punto de vista del tipo de asistencia que se presta.
    وينبغي أن ينظر إلى زيادة النفقات من منظور التحول العام في نوع المساعدة المقدمة، للتوصل إلى فهم أفضل للاتجاه السائد.
  • No obstante, está previsto que la remodelación del complejo de la Sede se inicie en 2007, y cada año de demora supondría un costo adicional de 38 millones de dólares aproximadamente.
    ولكن من المقرر البدء في تجديد مجمع المقر في عام 2007؛ ويؤدي كل عام تأخير إلى زيادة النفقات بحوالي 38 مليون دولار.